Download Der Koran. Eine Einfuhrung (Beck Wissen) by Hartmut Bobzin PDF

By Hartmut Bobzin

Show description

Read or Download Der Koran. Eine Einfuhrung (Beck Wissen) PDF

Similar german books

Okonomische Relevanz von Kommunikationsqualitat in elektronischen Verhandlungen

Katja Duckek untersucht die ökonomische Bedeutung der Kommunikationsqualität in elektronischen Verhandlungen. Die Autorin zeigt, dass das Ausmaß der Verständigung auf faktischer, prozeduraler und relationaler Ebene den Verhandlungserfolg maßgeblich beeinflusst.

Additional resources for Der Koran. Eine Einfuhrung (Beck Wissen)

Example text

Euer Gefährte irrt nicht und ist nicht getäuscht, Noch spricht er aus Gelüst. Er ist nichts als eine geoffenbarte Offenbarung, Die ihn gelehrt hat der Starke an Kraft, Der Herr der Einsicht. Und aufrecht stand Er da Im höchsten Horizont; Alsdann nahte Er sich und näherte sich Und war zwei Bögen entfernt oder näher Und offenbarte Seinem Diener, was Er offenbarte. Nicht erlog das Herz, was er sah. Wollt ihr ihm denn bestreiten, was er sah? Und wahrlich, er sah ihn ein andermal herabsteigen, Bei dem Kreuzdornbusch, über den kein Weg, Neben dem der Garten der Wohnung.

Mose wird aufgrund seiner Berufung zum Pharao ausgesandt, bei dem er die Freilassung der Israeliten bewirken soll; das gelingt ihm nach zähem Ringen, wobei er die ihm von Gott ausdrücklich verliehene Fähigkeit, Wunder zu tun, gegen die Zauberer des Pharao einsetzt. Im Rahmen der Straflegenden könnte die Geschichte mit dem Untergang der Ägypter im Meer als der verdienten Strafe für den Unglauben beendet sein. Aber bei Mose kommt noch ein weiteres Motiv ins Spiel, das in der Noah-Geschichte schon angedeutet ist, nämlich die Errettung des Frommen bzw.

Es geht also darum, daß sich der Gesandte Gottes zusammen mit seiner Botschaft legitimieren muß; um die Vorwürfe der Gegner zu entkräften, werden im Koran nun eine Reihe von Beispielgeschichten aus der Vergangenheit erzählt. Das wird mehrfach begründet, z. B. Sure 54, 2–5 (Übersetzung nach Rückert): [2] Doch wenn sie sehn ein Zeichen (āya), wenden sie sich ab, Und sagen: Zauber (sihr) waltet, [3] Und: Lügen nur, und folgen ihren Lüsten; Doch alles Ding ist fest gestaltet. [4] Wohl zur Abschreckung könnten dienen, die Mahnungen, die ihr erhaltet, [5] Ausreichende Belehrungen, Und Warnung, die ihr schaltet.

Download PDF sample

Rated 4.05 of 5 – based on 21 votes